Wydawnictwo
Kliknij, aby przejść do Wydawnictwa

Indirect Language

Dorota ed. Osuchowska, Lucyna ed. Wille

UNIWERSYTET RZESZOWSKI, 2015
Stron: 142
Dział:
ISBN: 9788379962396
 
 
 

 

Dorota ed. Osuchowska, Lucyna ed. Wille

UNIWERSYTET RZESZOWSKI, 2015

Dział:

Stron: 142

ISBN: 9788379962396

TABLE OF CONTENTS

 

CHAPTER I

The concept of indirect language (Lucyna Wille)

CHAPTER II

The complex nature of metaphor (Marta Bołtuć)

CHAPTER III

Metaphorization patterns in legal language: The case of Dziennik Gazeta Prawna

(Edyta Więcławska)

CHAPTER IV

Allusions we live by (Lucyna Wille)

CHAPTER V

The challenge of translating allusions in Polish airport and in-flight magazines

(Karolina Puchała-Ladzińska)

CHAPTER VI

Euphemisms: A case of taboo-sensitive circumstances inspiring semantic evolution

of lexical items (Piotr Cymbalista)

CHAPTER VII

The productivity of Polish and English construction words in creating euphemisms

(Dorota Osuchowska)

CHAPTER VIII

The translation of humour in adult animated sitcoms (Michał Organ)

CHAPTER IX

Postmodern double-coding: Parody in the Polish translation of Gravity’s Rainbow

by Thomas Pynchon (Łukasz Barciński_

CHAPTER X

Presuppositions, entailments and inferences as indirect language phenomena

(Marcin Grygiel)

CHAPTER XI

Indirectness strikes where you expect it the least: Perpetuating gender stereotypes through dictionary examples (Dorota Osuchowska)

BIBLIOGRAPHY